*
A fool and his money are soon parted.
คนโง่และเงินอยู่รวมกันไม่ได้นาน
*
Good to forgive ; best to forget.
การอภัยนั้นดี แต่ลืมเสียนั้นดีที่สุด
*
Forgive others often , but yourself never.
จงให้อภัยคนอื่นเสมอ แต่อย่าให้อภัยตนเอง
*
A friend in need is a friend indeed.
มิตรในยามต้องการคือมิตรแท้
*
God helps those who help themselves.
พระเจ้าช่วยคนที่ช่วยตนเอง
*
The fox changes his skin but not his habits.
สนัขจิ้งจอกเปลี่ยนสีได้ แต่เปลี่ยนนิสัยไม่ได้
*
Everyone speaks of happiness , but few know it.
ใครๆก็พูดถึงความสุข แต่น้อยคนที่รู้ว่าความสุขคืออะไร
*
Two heads are better than one.
สองหัวดีกว่าหัวเดียว
*
Honesty is the best policy.
ความซื่อสัตย์สุจริตเป็นแนวทางที่ดีที่สุด
*
Hope is the poor man bread.
ความหวังคือขนมปังของคนจน
*
Lost time is never found again.
เวลาที่เสียไปย่อมหาไม่ได้อีก
*
One cannot know everything.
คนเราจะรู้จักทุกสิ่งทุกอย่างหาได้ไม่
*
Like mother , like daughter.
ดูนางให้ดูแม่
*
The lion is not so fierce as they paint him.
สิ่งโตย่อมไม่ดุร้าย ดังที่คนป้ายสีให้มัน
*
Our first and last love is self-love.
ความรักครั้งแรกและครั้งสุดท้ายคือรักตนเอง
*
Behind bad luck comes good luck.
โชคดีย่อมตามหลังโชคร้าย
*
The nearer the bone the sweeter the meat.
ยิ่งใกล้กระดูกเนื้อยิ่งหวาน
*
Money is a good servant , but a bad master.
เงินเป็นผู้รับใช้ที่ดี แต่เป็นนายที่เลว
*
When money spaeks the truth is silent.
เมื่อเงินพูด ความจริงก็เงียบ
*
Music is the universal language of mankind.
ดนตรีคือภาษาสากล ของมนุษยชาติ
*
Newspaper are the wood mirror.
หนังสือพิมพ์เป็นกระจกเงาของโลก
*
No man can be a patriot on an emty stomach.
ไม่มีใครเป็นผู้รักชาติได้ ในยามที่ท้องว่าง
*
The will of the people is the best law.
ความต้องการของประชาชนเป็นกฎหมายที่ดีที่สุด
*
The pen is mightier than the sword.
ปากกามีอำนาจมากกว่าดาบ
*
He who loves pleasure shall be a poor man.
ผู้ที่รักความสำราญ จะต้องเป็นคนยากจน
*
It is better to be safe than sorry.
ปลอดภัยย่อมดีกว่าเสียใจ
*
God hates those who praise themselves.
พระเจ้าทรงเกลียดชังคนที่ยกย่องตนเอง
*
Prevention is better than cure.
กันดีกว่าแก้